Start AUTOREN AutorenD Dillersberger
 
JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval
 
birnbaum.png
Dillersberger PDF Drucken
Samstag, den 29. Januar 2011 um 12:21 Uhr

Dillersberger, Josef (*Kufstein / Tirol 30. März 1897 † 5. Juli 1972 Salzburg /Austria) Priester, Domherr, Prof. Dr. theol.

        Verfasserin (ungenannt): Dubsky, Irene Amy Romola Gräfin geb. von Lützow  (*Rom/ Italien 12. Jan. 1884
                                                                                                                                               † 1. Mai 1980 Salzburg/ Austria)
 
Deutsches Stundenbuch.
   herausgegeben von Josef Dillersberger
  Salzburg/Austria, Leipzig/ Sachsen: Otto Müller Verlag © (1. Auflage 1940) 2. Auflage 4. - 6. Tausend
                              (2. Aufl. 7. - 13. Tsd. 1948; 3. Aufl. 14. - 18. Tsd. 1950)
 
Imprimatur: Salzburg 1940
 
Wortstimme:
 
 Aus dem Geleitwort:
Die Psalmen sind zum Großteil nach der Übersetzung von Athanasius Miller [1934/ 36] genommen. Die Lesestücke aus der Heiligen Schrift sind fast alle vom Herausgeber neu übersetzt.
 

 

 ► Das Stundenbuch. Ein Laienbrevier
   herausgegeben von Josef Dillersberger
Salzburg: Otto Müller Verlag © 1940. 4. Aufl. 19. - 23. Tsd. 1954; (5. Aufl. 1957)
 
Imprimatur: Salzburg 1940
 
 
Wortstimme:
Gott spricht, der Herr: er ruft die Erde vom Aufgang bis zum Niedergang vor sich. /
Von Sion aus, der Schönheit Krone, strahlt der Herr; ja unser Gott, er kommt,
er schweiget nicht. / Verzehrend Feuer lodert ihm voraus, und rings um ihn
erbraust der Sturm. / Er ruft die Himmel droben auf, er ruft die Erde;
er kommt, sin Volk zu richten: / „Versammelt meine Frommen um mich her,
sie, die beim Opfer einst den Bund mit mir geschlossen!" /
Die Himmel künden sein grechtes Walten, denn Gott selbst ist der Richter. /
„So höre denn, mein Volk, ich werde reden, o Israel, ich werde wider dich bezeugen: /
Denn Gott bin ich, dein Gott!"
Psalm 49 V
 
 
 
Aus dem Vorwort:
Diese Neuauflage des so beifällig aufgenommenen Stundenbuches bringt insofern eine Neuerung, als die Psalmtexte der neuen Form der Psalmen angeglichen wurden, wie sie nach der Weisung des Papstes Pius XII. für das Brevier der Geistlichen geschaffen wurde. Die Texte sind wieder entnommen der neuen Übersetzung von P. Athanasius Miller O. S. B. in der Ecclesia orans (Verlag Herder, 1949). Die Übersetzung der Schrifttexte, die vom Herausgeber stammt, wurde nicht viel geändert, wenn auch einige daran Anstoß genommen haben.
 
 
 Wortstimme:
 
 
 
 
 
 

Copyright 2008 © Bibelarchiv-Birnbaum