Jeit(t)eles, Jehuda ben Jona Lebeijt החכם ר' יהודה בן- יונה לבית ייטלש ז"ל
(* Prag / Tschechei März 1773 13. Siwan 5598 / 6. Juni 1838 Wien / Austria)
►[Heilige Schrift] כתבי קדש
Melochim I. II. 'ספר מלכים א' וב
[mit deutscher Übersetzung und Erklärungen]
[samt dem Kommentar von Raschi, einem Vorwort von R. Jehuda Leib ben Zeev s. A. und das Sefer Toldoth Aharon]
[von Jehuda ben Jona Lebeit Jeiteles] מאת יהודה בן- יונה לבית ייטלש
Pest / Ungarn: Verlag von M. E. Löwy's Sohn Buchhandlung
Wien: Gedruckt bei A. della Torre. 1863
Wortstimme:
►[Heilige Schrift] כתבי קדש
Jesajah I. II. ספר ישעיה
[mit deutscher Übersetzung und Erklärungen]
[samt dem Kommentar von Raschi, einem Vorwort von R. Jehuda Leib ben Zeev s. A. und das Sefer Toldoth Aharon]
[von Jehuda ben Jona Lebeit Jeiteles]
Pest / Ungarn: Verlag von M. E. Löwy's Sohn Buchhandlung
Wien: Gedruckt bei A. della Torre. 1866
Wortstimme:
Jehuda Jeiteles übersetzte auch das Buch >Jeghesekiel< im Tenach von >Mendelssohn & Nachfolger. # 14.)
Siehe unter Mendelssohn
Ein weiterer Titel aus dieser Reihe "Heilige Schriften" steht ebenso bei Mendelssohn: > Semiroth Israel < Das Buch der Psalmen mit deutscher Übersetzung von Mosche ben Menachem [Mendelssohn] und Kommentar von Joel Bril.
|