|
►Worte des Vorsitzenden Jesus
Zusammengestellt von David Kirk Mit einem Vorwort von Daniel Berrigan
Aus dem Amerikanischen übersetzt von Heinz-Theo Arntz, Hubert Huylmans, Maria Studer.
Freiburg i.Ue, Stein / Nürnberg: Imba Verlag, Laetare Verlag 1971
Originaltitel: „Quotations from Chairman Jesus“,
Springfield, Illinois / U. S. A.: by Templegate Publishers 1969
[Bibeltexte wahrscheinlich aus der >TEV for Modern Man<]
Wortstimme:
Seht! Ich bin es. Es gibt keinen anderen Gott neben mir.
Euer Herr ist der Gott der Götter. Er achtet nicht auf die soziale Stellung
und ist unbestechlich. Er vergewissert sich, ob der Arme
gerecht behandelt wird, und er liebt den Fremdling;
er gibt ihm Brot und Kleidung.
5. Mose 32: 39; 10: 17-18
Horchen will ich,was Gott redet.
Er sagt: Frieden über sein Volk und über die,
die er liebt und die seine Ankunft erbitten.
Ja, seine Freiheit ist nahe denen, die ihn fürchten.
Die Strahlen seines Glanzes scheinen auf in unserem Land.
Wahrhaftigkeit und Treue treffen zusammen,
Recht und Friede vereinen sich.
Psalm 85: 9-11
Das Priestertum Jesu unterscheidet sich vom früheren Priestertum.
Er schließt zwischen Gott und dem Menschen einen besseren Bund;
er gründet sich auf verheißungsvolle Versprechen..
Wenn er von einem neuen Bund spricht, so ist der alte Bund überholt.
Alles, was veraltet und abgenutzt ist, verschwindet bald...
Er hebt den alten Bund auf, um einen neuen einzusetzen.
Nach dem Willen Gottes sind wir geheiligt: durch das Opfer des
Leibes Jesu Christi.
Hebräer 8: 6.13; 10: 9-10
Anm:
Dieses kleine rote Buch (Format 12°) ist - zumindest was die deutsche Ausgabe anbelangt- äußerlich eine Antwort auf die sogenannte Mao-Bibel: „Worte des Vorsitzenden Mao Tse-Tung“, erschienen in deutsch 1967 beim Verlag für fremdsprachige Literatur, Peking. Die kleine rote Mao-Bibel war Ende der sechziger Jahre bei Gymnasiasten und Studenten sehr beliebt.
Enthalten sind Stimmen aus AT und NT, wobei letztere überwiegen. Die Üs ist in sehr moderner Sprache gehalten; Anklänge an die politisch linksrevolutionär gefärbte Sprache der Studentenbewegung der 60er Jahre zu Zeiten des Widerstands gegen den Vietnamkrieg sind unüberhörbar. In „Worte des Vorsitzenden Jesus“ sind u.a. auch Kirchenväterzitate aufgeführt unter der Überschrift: „Die Väter der Revolution“, die den letzten Abschnitt des Inhalts bilden; davor verzeichnet der Inhalt folgende Themenabschnitte: Die Sache Jesu: Schalom; Die Sache Jesu: Veränderung gesellschaftlichen Lebens; Gott und die Revolution; Der lebendige Gott; Die neue Weltzeit; Der christliche Lebensstil.
Die Schrifttexte sind meist recht kurz; maximal etwa 20 Verse. Die Art der Üs orientiert sich, wenn man einen Vergleich zieht, stark am NT68 "Gute Nachricht für Sie, ist aber nicht identisch mit der deutschen Ausgabe; anzunehmen ist, daß das amerikanische Original die TEV (Today's English Version) zugrunde gelegt hatte und die Übersetzer direkt verdeutschten, ohne das NT68 einzusehen. Da im BB die TEV nicht vorhanden ist, kann das leider nicht verifiziert werden. Die amerikanischen Teile des AT "...for Modern Man" gab es schon ab 1970 (Psalms for Modern Man), in Deutsch erst ab 1978.
Daniel Berrigan schrieb auf fünf Seiten ein programmatisches Vorwort; David Kirk verfasste die sechseitige Einleitung zu den Schrifttexten: Als führendes Mitglied der Emmaus- Gemeinschaft (Emmaus House, New York), einer ökumenischen Gruppierung will er Erkenntnisse, die ihm aus der Schrift gewachsen sind, teilen und den christlichen Weg als revolutionäre Botschaft in eine säkulare Gesellschaft hineinrufen, die stark durch soziale Kluften und den daraus resultierenden Ungerechtigkeiten geprägt ist. David Kirk nennt weiterhin Menschen, die sich von der Botschaft Jesus' haben inspirieren lassen und ihm als "Heilige" in der Nachfolge gelten: Augustinus, Palamas, Franziskus, Theresa von Avila, Charles de Foucauld und Leo Tolstoi.
|