Start AUTOREN AutorenK Klosterneuburger Bibel
 
JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval
 
birnbaum.png
Klosterneuburger Bibel PDF Drucken
Dienstag, den 02. Dezember 2008 um 11:14 Uhr
 

»Klosterneuburger Bibel«

Parsch, Pius Johann (Hgbr.) (*Neustift bei Olmütz (Mähren) 18. Mai 1884 † 11. März 1954 in Klosterneuburg, Niederösterr.)
                                                        Pater Prof. Dr. CRSA
 
Bauer, Johannes
 
Casper, Josef
 
Edmayer, Johann

Gabriel, Johann

Grill, Severin
 
(Guardini, Romano)

Kalt, Edmund

Miller, Athanasius

Sauermann, Otto

Schabes, Leo

Schlögl, Nivard
 
Schäfer, Jakob

 

 
Die vom Augustiner Chorherr Pius Parsch herausgegebene "Klosterneuburger Bibel" war ab Alliolis Bibelwerk die siebente römisch- katholische Gesamtausgabe und gleichzeitig die erste aus Österreich.
Pius Parsch war kein Bibelwissenschaftler; er fungierte als Herausgeber. Seine Motivation war, vor allem die Schriften des Alten Bundes dem bibelentfremdeten katholischen Volk wieder bekannt zu machen.
Als Vorbild für die Verbreitung dienten ihm die mit dem AT gut versorgten "getrennten Brüder", die Protestanten, so in seinem Vorwort zum ersten Band. 
Die Klosterneuburger Bibel war kein einheitliches Werk; fast ein Dutzend Gelehrte trugen die verschiedenen Bücher zusammen. 
Die Klosterneuburger Bibel wurde ab 1934 bis 1964 gedruckt. In Deutschland wurde sie nicht weiter bekannt. Die AT- Übersetzung war hauptsächlich nach den Grundtexten veranstaltet; die Vulgata war zurückgetreten. Das NT graece von Vogels war Grundlage für die NT- Üs.
 
Als Neues Testament wurde eine bereits vorhandene Übertragung von Dr. Jakob Schäfer (Mainz) inkorporiert. Dieses NT war schon einmal für eine Gesamtbibel vorgesehen: Die Steyler Reihe »Gottes Wort«. Das hierzu gehörige AT von Edmund Kalt wurde jedoch nach nur fünf (5) Teilausgaben mangels Leserinteresse eingestellt. Dem Werk von Pius Parsch blieb das Schicksal der unvollendeten Steyler Ausgabe glücklicherweise erspart.
Das NT von Jakob Schäfer wurde, wie gesagt, zuerst im limburgischen Steyl, dann in Klosterneuburg herausgegeben. Schließlich, ab 1957, kehrte es, von Nikolaus Adler revidiert, wiederum nach Steyl zurück.
Unter den Autoren >Schäfer / Adler wird es gesondert und noch ausführlicher behandelt.
 
 
Die Heilige Schrift des Alten Bundes
Herausgegeben von Pius Parsch
I. Band: Geschichtliche Bücher
Klosterneuburg bei Wien: Verlag: Volksliturgisches Apostolat. 1934
 
Imprimaturen: Klosterneuburg 1933; Wien 1934
 
Die Übersetzungen der einzelnen Bücher stammen von:
- Dr. Josef Franz von Allioli, durch Prof. Dr. Leo Schabes, Klosterneuburg, bearbeitet:
  Leviticus, Numeri, Josue, Richter, Samuel II, Könige I und II, Chronik I und II, Nehemia, Esther
- Direktor Dr. Johann Edmayer, Linz: Tobias, Judith, Makkabäer I und II
- Univ.-Prof. Dr. Johann Gabriel, Wien: Genesis, Exodus, Deuteronomium, Ruth, Samuel I, Esra
- Prof. Dr. Severin Grill, Stift Heiligenkreuz: Ezechiel
- Prof. Dr. Edmund Kalt, Mainz: Jeremias und Klagelieder
- Prof. Dr. Athanasius Miller O.S.B., Beuron-Rom: Die Psalmen
- P. Otto Sauermann O.F.M., Wien: Die 5 Weisheitsbücher, Baruch und die kleinen Propheten
- Prof. Dr. Leo Schabes, Klosterneuburg: Job, Daniel
- Prof. Dr. Nivard Schlögl, Wien: Isaias
 
Wortstimme:
"Es gibt nur einen Gott, den Jeschuruns;
er fährt am Himmel, dir zu helfen,
und auf den Wolken seiner Hoheit.
Der Ew'ge Gott sei deine [Zuflucht]!
[Zugrunde ging der Freveler Macht].
Er hat den Feind vor dir vertrieben
Und er gebot: ,Vertilge!'
In Sicherheit wohnt Israel,
Gesondert der Quell Jakobs
In einem Land [voll] Korn und Most,
Des Tau vom Himmel träufelt.
Heil Israel! Wer ist dir gleich,
Du siegreich Volk im Herrn?
Er ist der Schirm, der dich beschützt,
Das Schwert, das Ruhm dir bringt.
Ja, [beugen] muß sich dir dein Feind.
D u  schreitest über seine Höhen!"
____________________________
Deut 33: 26- 29  (Johann Gabriel)
 
II. Band: Weisheitsbücher und Propheten
Klosterneuburg bei Wien: wie oben 1934

Imprimaturen: Klosterneuburg 1933; Wien 1934

Wortstimme:
"Der eine wird sagen: ,Gott gehör' ich',
Der andre bekennt sich zu Jakobs Geschlecht,
Der dritte verschreibt Gott sein Können
Und bekennt sich als Israeliten."
Also spricht Gott, Israels König,
Sein Erlöser, der Gott der Heere:
„Ich bin der Erste und ich der Letzte,
Außer mir gibt es keinen Gott.
Oder wer ist mir gleich?
Der trete nur näher
Und künd' es und leg' es mir dar.
Wer hat seit jeher die Zukunft verkündet?
Sie mögen uns kundtun, was kommen wird!
Fürchtet euch nicht! ich hab's längst ja gesagt
Und verkündet, und ihr seid mir Zeugen.
Gibt's einen Gott außer mir?
Einen Hort, den ihr nicht kennt?
_______________________________
Isaias 44: 5- 8 (Nivard Schlögl)
 
Ich will jetzt denken an des Herren Werke.
Was ich gesehn hab, will ich nun erzählen.
Sie sind gebildet durch des Herren Wort.
[Nach seinem Machtspruch tun sie seinen Willen].
Voll Glanz erstrahlt die Sonne überm All.
Von seiner Herrlichkeit ist voll sein Werk.
Nicht setzte [er] die Heiligen instand,
All seine Wunderwerke zu erzählen.
Kraft verlieh der Herr auch [seinen Heeren],
Auf daß vor seinem Glanze sie bestehn.
Die Meerestiefe und das Herz erforscht er,
Sowie all [ihre Blößen] er durchschaut.
Denn eines jeden Wissen kennt der Herr
Und hat auch Einblick in der Zeiten Zeichen.
Vergangenheit und Zukunft tut er kund,
Auch deckt er auf die Spuren des Verborg'nen.
___________________________________
Sirach 42: 15- 19 (Otto Sauermann)
 
 
 
 
Die Heilige Schrift des Neuen Bundes
Herausgegeben von Pius Parsch
Übersetzt und erklärt von Dr. Jakob Schäfer
Klosterneuburg b. Wien: Volksliturgisches Apostolat (Pius Parsch) 1934 
 
Imprimaturen: Klosterneuburg 1933 / Wien 1934
 
  Wortstimme:
  Ihm aber, der da mächtig ist, euch zu befestigen (im Leben)
nach den Grundsätzen meines Evangeliums und der Predigt
über Jesus Christus, gemäß der Offenbarung eines Geheimnisses,
das ewige Zeiten verschwiegen war, das aber jetzt entüllt
und anhand prophetischer Schriften auf Geheiß des ewigen Gottes
allen Heiden kundgetan worden ist, um sie für den Gehorsam
gegen mden Glauben zu gewinnen, —
Ihm, dem allein weiden Gott, sei durch Jesus Christus die Ehre
in alle Ewigkeit! Amen.
----------------------------------------------------------------------------------------------
V. 24 Vulgata: Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! Amen
Römer 16: (24),25- 27
 
1951 wurde das AT komplett neu überarbeitet. Auch wurden für einige Bücher neue Mitarbeiter mit den Übersetzungenen betraut.
Irritierend ist, daß im Nachwort des 2. Bandes zwei Versionen Psalmenübersetzungen angegeben sind: Diejenige von ** Romano Guardini sowie die des Beuroner Psalmenbuches. Ein Vergleich weist die Beuron Psalmenausgabe als diejenige aus, die hier übernommen wurde.

Die Heilige Schrift des Alten Bundes
Herausgegeben von Pius Parsch
I. Band: Geschichtliche Bücher

Klosterneuburg bei Wien: Klosterneuburger Bibelapostolat 1951

Imprimatur: Wien 1952

Die Übersetzungen der einzelnen Bücher stammen von:
- DDr. Josef Casper, Klosterneuburg: Samuel II, Esther
- Direktor Dr. Johann Edmayer, Linz: Tobias, Judith, Makkabäer I und II
- Univ.-Prof. Dr. Johann Gabriel, Wien: Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomium, Ruth, Samuel I, Esra
- Prof. Dr. Severin Grill, Stift Heiligenkreuz: Josue, Richter
- P. Otto Sauermann, Wien: Könige I und II, Chronik I und II

Wortstimme:
Dann sprach Haman zum König Ahasveros:
„In allen Provinzen deines Königreiches lebt ein Volk
zerstreut und abgesondert unter den Völkerschaften,
seine Gesetze unterscheiden sich von jedem (anderen) Volke,
sie befolgen auch nicht die Anordnungen des Königs.
Für den König ist es (sicher) nicht zum Vorteil,
es so gewähren zu lassen. Dünkt es dem König gut,
so gebe er den schriftlichen Befehl, es auzurotten.
Dann vermag ich den (Schatz-) Beamten zehntausend Talente
darzuwiegen, um sie den königlichen Schatzkammern zuzuführen."
Esther 3: 8- 9 (Josef Casper)

Die Heilige Schrift des Alten Bundes
Herausgegeben von Pius Parsch
II. Band: Weisheitsbücher und Propheten

Klosterneuburg bei Wien: wie oben 1953

Imprimatur: Wien 1952

Die Übersetzungen der einzelnen Bücher stammen von:
- Prof. Dr. Severin Grill, Stift Heiligenkreuz: Ezechiel
- Prof. Dr. Edmund Kalt, Mainz: Jeremias und Klagelieder
- Romano Guardini: Deutscher Psalter ** (Die offizielle, im Auftrage der deutschen Bischöfe besorgte
  und von ihnen gebilligte Übersetzung nach der neuen lateinischen Psalmenausgabe Pius XII.)
- P. Otto Sauermann O.F.M., Wien: Die 5 Weisheitsbücher, Baruch und die kleinen Propheten
- Dr. Johannes Bauer, Wien: Isaias und Job (Neubearbeitung der Schlöglschen deutschen Übertragung;
  Daniel (Überarbeitung der Übersetzung von Leo Schabes)
Die Psalmen wurden übersetzt von Benediktinern der Erzabtei Beuron,
    die Erklärungen sind von P. Athanasius Miller O.S.B. - Beuron/Rom
 
Wortstimme:
Die Weisheit ist beweglicher
Als jegliche Bewegung.
Sie geht und dringt durch alles durch
Infolge ihrer Reinheit.
Sie ist ein Hauch der Gotteskraft,
Ein klarer Ausfluß
Aus der Herrlichkeit
Des Allbeherrschers.
Drum kommt in sie
Nichts Unreines hinein.
Ein Abglanz ist sie
Von dem ew'gen Licht,
Ein unbefleckter Spiegel
Der Gottes[majestät].
Sie ist das Abbild Seiner Güte.
Obwohl sie einzig ist,
Vermag sie doch alles,
Und bleibt sie sich auch gleich,
Erneuert sie das Weltall doch.
Sie geht in heil'ge Seelen ein
Durch alle Menschenalter.
Sie macht zu Freunden Gottes sie
Und zu Propheten.
_______________
Weish. 7: 24- 27 (Otto Sauermann)
 
Und ich will über sie einen einzigen Hirten setzen,
der sie weiden soll, nämlich meinen Knecht David.
Der soll sie weiden, der soll ihr Hirt sein.
Und ich, der Herr, will ihr Gott sein
und mein Knecht David soll in ihrer Mitte Fürst sein.
Ich, der Herr, habe geredet!
Ich will einen Bund des Friedens mit ihnen aufrichten
und die wilden Tiere aus dem Lande ausrotten,
so daß sie in der Wüste sicher wohnen
und in den Wäldern schlafen können.
Ich will sie wohnen lassen rings um meinen Hügel und Regen geben
zur rechten Zeit. Ein Regen des Segens soll es sein.
__________________________________________
Ezech. 23: 23- 26 (Severin Grill)
 

 

Die Heilige Schrift des Neuen Bundes
Herausgegeben von Pius Parsch
Die Heilige Schrift des Neuen Bundes ist von Dr. Jakob Schäfer übersetzt und erklärt.
Klosterneuburg bei Wien: wie oben ©1951. 3. Auflage 122. - 142.000
                                              

Kirchliche Druckerlaubnis: Wien 1951

Wortstimme:
Da fing die ganze Schar der Jünger an, frohlockend mit lauter Stimme
Gott zu loben um all der Wundertaten willen, die sie gesehen hatten.
Sie sprach: Gebenedeit sei, der da kommt, der König, im Namen des Herrn!
Friede im Himmel! Herrlichkeit in der Höhe!
Da sagten einige Pharisäer aus der Volksmenge heraus zu ihm:
„Meister, verbiete das deinen Jüngern!" Ich sage euch", entgegnete er,
wenn diese schweigen, werden die Steine rufen."
Als er sich der Stadt näherte und sie vor sich liegen sah,
weinte er über sie und sagte: Wenn doch auch du es erkennen möchtest,
und zwar an diesem deinen Tage, was die zum Frieden dient!
Nun aber ist es vor deinen Augen verborgen."
Lukas 19: 37b- 42
 

 

Die Heilige Schrift des Neuen Bundes
Herausgegeben von Pius Parsch
Die Heilige Schrift des Neuen Bundes ist von Dr. Jakob Schäfer übersetzt und erklärt.
Klosterneuburg bei Wien: wie oben © 1955. 12. Auflage 330. - 344. Tausend.
                                                               17. Auflage 445. - 470. Tausend

Kirchliche Druckerlaubnis: Wien 1951
 
  Wortstimme:
Nun spricht das Weib zu ihm: „Herr, ich sehe, du bist ein Prophet.
Unsere Väter haben auf diesem Berge Gott angebetet,
ihr aber sagt, in Jerusalem sei die Stätte, wo man Gott anbeten müsse.“
Jesus erwiderte ihr: „Glaube mir, Weib, es kommt die Stunde,
da ihr weder auf diesem Berge noch in Jerusalem den Vater anbeten werdet.
Ihr betet an, was ihr nicht kennt; wir beten an, was wir kennen;
denn das Heil kommt ja aus den Juden.
Aber die Stunde kommt und schon ist sie da, da die wahren Anbeter
den Vater anbeten im Geiste und in der Wahrheit.
Denn solche Anbeter sucht er Vater. Ist ja doch Gott ein Geist
und die ihn anbeten, müssen ihn anbeten in Geist und Wahrheit.“

Joh. 4: 19- 24
 
 
 Zum NT:
Die Restbestände des Steyler NT von Jakob Schäfer wurden Anfang der Dreißiger Jahre vom Bibelapostolat übernommen; ab 1934 bis Mitte der 50er Jahre wurde es in Klosterneuburg bzw. Wien gedruckt; zuletzt mit © 1955. Ab 1957 wurde es von Nikolaus Adler revidiert und (wiederum) im limburgischen Steyl herausgegeben. Genaueres dazu bei >Schäfer, Jakob.
 
 

Copyright 2008 © Bibelarchiv-Birnbaum