JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval
 
birnbaum.png
Klee PDF Drucken
Donnerstag, den 30. September 2010 um 16:35 Uhr
Klee, Hans Wilhelm (*Thann / Rhön 1. Okt. 1849   12. Jan. 1940 Bern (Schweiz)) Musiklehrer
 
BIBLISCHE POESIE in deutscher Versart • DER PSALTER
    (Auswahl daraus in inhaltlicher Ordnung.)
    Bern / Schweiz: Buchdruckerei Emil Sieber 1925
 
Wortstimme:
 An Babels Wassern sassen wir
und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
Unsere Harfen hatten wir hangen
   in den Weiden, die an den Wassern sind,
   denn es hiessen uns singen, die uns gefangen geführt,
   und unsere Peiniger uns fröhlich sein:
Lieber singe! Sing' uns ein Lied von Zion.
 Wie könnt' ich Lieder singen des Herrn,
im Lande hier in der Fremde! Meine Rechte
    müsse verdorren, wo ich deiner je vergässe,
    meine Zunge mir am Gaumen kleben,
wo meine höchste Freude nicht
und Wonne du, Jerusalem.
Gedenke, Herr, gedenke Edom
jenen Tag Jerusalems,
da sie riefen: Nieder damit,
nieder bis auf den Boden!
Babel, du Verwüsterin.
Heil dem, der an dir tut, wie du an uns getan,
 der deine jungen Kinder nimmt
und sie an Steinen zerschmettert.
(Psalm 137)
 
 
 Zum Buch:
Der Musiklehrer Hans Klee, dessen Sohn im übrigen der bekannte Musiker und Maler Paul Klee (* 1879 † 1940) war, schrieb hier eine Psalmenübertragung, die den Leser wahrlich vor eine Herausforderung stellt. Nicht in Bezug auf die Übertragung; vielmehr fragt man sich, was eigentlich übersetzt wurde und wie man was denn finden soll ?! Außer den Seitenzahlen -62- existieren im gesamten Buch keine weiteren Ziffern. Die ausgewählten Texte sind nach zwei Kriterien geordnet: 1.) "Gott und Mensch, Gottes Grösse und Güte in der Natur" und 2.) "Das Volk Gottes. David, Wege und Schicksal."
Soweit, so gut. Den Rest muß sich der Leser selbst erarbeiten. Die Psalmen sind durch ein Asterix (*) voneinander getrennt. Zur ersten Gruppe gehören 14 Psalmen, der Rest zur zweiten. Insgesamt sind 63 Psalmen übertragen, lediglich fünf (!) davon mehr oder weniger vollständig. Alle übrigen 58 sind nur in Auswahl vorhanden, und diese  ist sehr unterschiedlich groß. Nach der notwendigen Beversung ist zu erkennen, daß Meister Klee auch Textumstellungen bewerkstelligt hat; möglicherweise kann man dazu besser musizieren bzw. singen. Das wird aber nirgendwo ausgeführt. Klee schrieb einige wenige Zeilen zuvorderst:

Benutzte Werke: Die Lutherbibel; Kautzsch: Textbibel. — Das Besondere der hier gebotenen Versschrift besteht der Hauptsache nach in der zur Vermeidung sprachlich ungeschickten Zeilenumbruchs getroffenen Verlegung der Bruchstelle von der Versgrenze vor- oder rückwärts, also Beginn der folgenden zur Kennzeichnung des Vorgangs etwas nach rechts gerückten Zeile mit einem Versrest.
 

Das fadengeheftete Buch in gr. 8° ist kartoniert und hat sehr breite Marginalien. Das in Antiqua gesetzte Schriftbild mutet edel an; in den zwanziger Jahren stand die Buchdruckerkunst eben in hohen Ehren. Die Psalmenauswahl scheint willkürlich gewählt; viele eher unbekanntere der 63 Kapitel sind übertragen. Vollständig vorhanden sind:
Pss 15 - 23 - 127 - 129 - 137. Das Tetragramm ist unterschiedlich übersetzt; in Ps. 23: 1 steht >Herr<, 80: 4 (Hebr.: IHWH Elohim Z'vaoth) liest Klee >Herr Jehova, unser Gott<, in 122: 4 (Jah) liest er > Jehovas<; die Wiedergabe >Herr< überwiegt jedoch bei weitem. Bei vielen Psalmen ist der Text erheblich gekürzt, indem z. B. der „Parallelismus membrorum" ausgelassen oder sonstwie Gedankengänge vereinfacht wiedergegeben wurden.

 
Service:
Für interessierte Leser kann ein vollständiges Inhaltsverzeichnis dieses (für Bibelarbeiten weniger sinnvollen) Werkes angefordert werden. Eine Mail genügt!
 
Hans Klee hat weitere biblische Dichtungen übertragen, zum Teil in Auswahl: 
 
Biblische Dichtung in deutscher Sprache Aus dem Prediger.
Bern / Schweiz: Verlag Ernst Kuhn 1926
 
Zum Buch:
(im BB nicht vorhanden)..................................
 
 
Biblische Poesie in deutschmetrischer Fassung : Das Hohe Lied 
Bern / Schweiz: Selbstverlag  1931
 
Zum Buch:
.(im BB nicht vorhanden)...................................
 
 
Die Bibel nacherzählt in gebundener Rede. Das Buch Ruth.
In deutschmetrischer Fassung.  Mit Bildern von Hanna Egger
Bern/ Schweiz: A. Francke  1936
 
Zum Buch:
(im BB nicht vorhanden)....................................
 
 
Zur Person:
.........................
 
 
 
 

Copyright 2008 © Bibelarchiv-Birnbaum