Start AUTOREN AutorenO Offene Bibel
 
JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval
 
birnbaum.png
Offene Bibel PDF Drucken
Freitag, den 09. Juli 2010 um 13:29 Uhr

 Loest, Wolfgang   (*....................................)

 

Offene Bibel
     
 
 
 Wortstimmen:
1 Glück dem Mann, von dem gilt:
Nicht folgt er dem Ansinnen der Ungerechten
und nicht steht er auf dem Weg der Gewissenlosen und nicht sitzt er bei den Unbesonnenen.
2 Vielmehr:
er freut sich der Tora JHWHs und sinnt über ihr Tag und Nacht.
3 So wird er sein wie ein Baum: gepflanzt an Wasserbächen,
der gibt seine Frucht bei Zeiten
und sein Laub, nicht verwelkt es
und alles, was er tut, gelingt ihm
4 Nicht so die Ungerechten
Sie sind wie Spreu, vom Wind verweht.
5 Und die Gottlosen bestehen nicht im Gesetz
und die Gewissenlosen bestehen nicht in der Versammlung der Gerechten.
6 In der Tat,
JHWH kennt den Weg der Gerechten,
doch der Weg der Gottlosen führt ins Nichts.
(Studienfassung liegt in Rohübersetzung vor: Psalm 1)
 
1 Ein Lied (Psalm) Asafs (von Asaf).
Gott, Gott, JHWH, hat geredet und ruft die Erde (das Land)
vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang.
(Studienfassung: Psalm 50)
 
13 Und alles, was ihr bittet in meinem Namen, dies werde ich tun,
damit der Vater verherrlicht (gepriesen) wird im Sohn. (14 15 16 17)
18 Nicht werde ich zurücklassen euch als Waisen, ich komme zu Euch.
19 Noch ist es kurz und die Welt (der Kosmos) sieht mich nicht mehr, ihr aber seht mich, weil ich lebe und ihr lebt.
(20 21 22 23)
24 Der mich nicht liebt, hält nicht meine Worte: Und das Wort, das ihr hört, ist nicht von mir,
sondern vom Vater, der mich geschickt (gesandt) hat.
25 Dies habe ich euch gesagt als ich bei euch blieb (ausharrte).
26 Aber der Paraklet, der heilige Geist, den schicken wird der Vater in meinem Namen,
jener wird euch lehren alles und euch erinnern an alles, was ich euch gesagt habe.
(Joh. 14)
 
Zum Projekt:
Die Offene Bibel ist ein ökumenisches Projekt mit dem Ziel einer modernen deutschsprachigen Bibelübersetzung, die unter einer freien Lizenz (CC-by-sa) steht und wissenschaftlich orientiert ist. Die Idee entstand auf dem Deutschen Evangelischen Kirchentag in Bremen im Mai 2009 bei einem Gespräch zwischen einem katholischen Pastoralreferenten und einem evangelischen Theologiestudenten. Mittlerweile ist ein Verein gegründet, die ersten kleineren Bücher der Bibel übersetzt und die Community der Übersetzer und Mitstreiter wächst.
Die neue Übersetzung wird aus dem Urtext komplett neu übersetzt. Eine der Vorgaben ist die strikt wissenschaftliche Übersetzung aus wissenschaftlich edierten Quellen. So werden die Hauptquellen aus der
Biblia Hebraica Stuttgartensia (Online-Version)
und dem
Nestle-Aland Novum Testamentum Graecae (Online-Version) bestehen.
 

Copyright 2008 © Bibelarchiv-Birnbaum