JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval
 
birnbaum.png
Zunz PDF Drucken
Montag, den 01. Dezember 2008 um 11:08 Uhr
Zunz, Leopold  Jom Tov Lippmann Zons. (*Detmold  14. Aw  5554 / 10. Aug. 1794   10. Adar II 5646 / 17. März 1886 Berlin)
                                                                                                   Prediger Dr.phil., Schul- / Seminardirektor

 

 

         

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

תורה נביאים כתיבים
Die vier und zwanzig Bücher der Heiligen Schrift 
Nach dem masoretischen Texte
 
Unter der Redaction von Dr. Zunz
übersetzt von H. Arnheim / Dr. Julius Fürst / Dr. M. Sachs
Mit Tauchnitzischen Stereotypen
Berlin: Verlag von Veit & Comp. 1838
 
Wortstimme:
 
 
Die vierundzwanzig Bücher der Heiligen Schrift 
Nach dem masoretischen Texte
 
Unter der Redaktion von Dr. Zunz
übersetzt von H. Arnheim / Dr. Julius Fürst / Dr. M. Sachs
Berlin: Leo Alterthum Verlag. 17. Auflage 1935
 
  Wortstimme:
 
 
Zum Buch:
Übersetzerangaben:
Von Herrn Heymann >Arnheim (in Glogau) stammen:
Die ersten 4 Bücher des Pentateuch, die beiden Bücher der Könige, Ezechiel,
Hosea, Obadia, Jona , Micha, Nahum, Zacharia, die Sprüche, Job, Ruth, der Prediger (Kohelet),
Esther, Nehemia.
 
Von Herrn Dr. Michael >Sachs (in Prag):
Deuteronomium, Josua, Richter, beide Bücher Samuel, Jesaia, Joel, Amos, Habakuk,
Zefania, Haggai, Maleachi, die Psalmen, das Hohe Lied, die Klagelieder.
Jeremia ist von den Herren Arnheim und Sachs gemeinschaftlich übersetzt worden.
 
Von Herrn Dr. Julius >Fürst (in Leipzig):
Daniel, Esra.
 
Von Herrn Dr. Zunz (in Berlin):
Beide Bücher der Chronik.
 
"Herr Dr. Zunz, dem die Redaktion des Ganzen oblag, hat die sämtlichen Uebersetzungen in der Handschrift durchgesehen; da, wo Sinn und Ausdruck es zu erfordern schienen, geändert, und durch das ganze Werk Gleichmäßigkeit und Einheit des Tons herzustellen sich bestrebt. Der Text wurde in den Abzugsbogen nochmals sorgfältig revidiert."
 
!! Die Übersetzung des Bibeltextes wurde in all diesen Auflagen nicht verändert. Das lag hauptsächlich daran, daß die Übersetzer untereinander im Lauf der weiteren Jahre nach dem Erscheinen der Bibel diverse Uneinigkeiten nicht beilegen konnten; ein nicht gerade positives Beispiel jüdischer "Streitkultur"......Erst 1997 wurde eine Durchsicht unternommen. Siehe unten.
 
 
Die vierundzwanzig Bücher der Heiligen Schrift 
übersetzt von Leopold Zunz
**
Basel: Victor Goldschmidt Verlag (1970) 1980 (Neudruck in Antiqua)

      Wortstimme:

 

 

 ** Zum Buch:
Die Übersetzerangabe ist so nicht korrekt. Siehe zweiter Eintrag (Auflage 1935)
Der Verlag Goldschmidt hat es - dem Leser sei es geklagt - versäumt, das in den Vorkriegsausgaben vollständig gelistete Übersetzergremium auch in diesem Nachdruck zu benennen. Aus welchem Grund dies unterblieb, bleibt unklar.................(weiteres folgt)
 
Auflageninformation: 1. Auflage Berlin: Verlag von Veit & Comp. 1837/ 8
                                  8.  Aufl. Berlin: Verlag Louis Gerschel 1863;
                                               unveränderter Abdruck der Ausgabe von 1837
                                  9. Aufl. Berlin: Louis Gerschel 1866
                                  13. Aufl. Frankfurt am Main: J. Kauffmann Vg 1893
                                  14. Aufl. Frankfurt am Main: J. Kauffmann Vg 1898
                                  15. Aufl. Frankfurt am Main: J. Kauffmann Vg 1904
                                  16. Aufl. Frankfurt am Main: J. Kauffmann Vg 1913
                                  17. Aufl. Berlin: Leo Alterthum Verlag 1935 (letzte Auflage der Original- Fassung (!),
                                                                                                         hier beschrieben)

 
Die Heilige Schrift
vollständiger, hebräisch vokalisierter Text gemäss der masoretischen Überlieferung
mit der neu korrigierten und revidierten Übersetzung von Leopold Zunz **
Basel: Victor Goldschmidt Verlag 1997
 
Veröffentlicht mit Unterstützung der Irene Bollag - Herzheimer Stiftung
 
4 Bände Hebräisch-Deutsch:
 
Erster Band: Der Pentateuch
Zweiter Band: Die Ersten Propheten
Dritter Band: Die Letzten Propheten
Vierter Band: Die Hagiographen
 
Anm.: **
Die Übersetzerangabe ist so nicht korrekt. Siehe zweiter Eintrag (Auflage 1935)
 
Daraus Separatdruck:
 
Die Psalmen
vollständiger, hebräisch vokalisierter Text neu korrigiert gemäss der masoretischen Überlieferung
mit der neu korrigierten und revidierten Übersetzung von
Leopold Zunz, Hgbr. (=Michael Sachs)
Basel: Victor Goldschmidt Verlag 1997
 

Die Apokryphen
Anhang zu der unter der Redaction von Dr. Zunz erschienenen Bibelübersetzung

Siehe >Cassel, David


Die Psalmen (Sefer Tehillim)
Übersetzung nach
**Zunz **
Tel Aviv: Verlag "SINAI" 1971, (1985 ff)

**Anm.:** 
Die Angabe "Zunz" ist ein editorialer Irrtum. Stattdessen muß es heißen: >"Salomon". Siehe dort.

Kommentierte Heilige Schrift mit dem "Zunz"- Text
 
Der Pentateuch und Haftaroth
Hebräischer Text und deutsche Übersetzung mit Kommentar
 Erläutert und erklärt von Oberrabbiner Joseph Herman Hertz
                         (* Rebrin / Ungarn 22. Elul 5632 / 25. Sept.1872
                                                                       12. Schwat 5706 / 14. Jan. 1946  London / England)
Berlin: Jüdischer Verlag 1938
5 Bände
 
Enthält den hebräischen und deutschen Text der ganzen Tora und der Haftarot mit deutschem Kommentar. Eine Sammlung von Erklärungen der talmudischen Zeit und der grossen Gelehrten des Mittelalters bis zu den Bibelerklärern der Neuzeit.
 
          
   
 
דרך מסילה
עם תרגום אונקלוס ותרגום אשכנזי ופירש רש”י
              פיורדא שנת ת”ר”א לפ” ק / שנת ת”ר”ב לפ”ק
 
 Derek mesilah [=erhöhete Straße / gebahnter Weg]
 mit Targum Onkelos und deutscher Übersetzung samt Raschis Kommentar.
 (Fjorda =) Fürth/ Mittelfr.: Druck u. Verlag von D. Zürndorffer u. J. Sommer. 1843
 
ספר תהלים ♦ ספר זמירות ישראל  ►Buch der Psalmen Buch der Lieder Israels
ספר ראשון    Erstes Buch (Ps. 1 - 41)
[redigiert von Leopold Zunz nach der Übersetzung von Michael Sachs]
 
 
 

Copyright 2008 © Bibelarchiv-Birnbaum